父亲's Day for Jairus
(This 故事 was written to be performed as a monologue for 父亲's Day) 'How's your father?'我听到邻居扎克问我的女儿瑞秋。一世'd been feeling ill for a couple of days, but now at last I could eat again. ”他正在修补。谢谢。'听到雷切尔的愉快回答让我想起了大约一年前在这个房间里发生的事情。当我躺在半昏暗的地方时,听到她的声音如此欢快-充满生命,真是感激不已!我13岁的瑞秋(Rachel)对我和我的妻子米里亚姆(Miriam)来说是多么幸福!可能是如此不同... 我叫贾鲁斯。我是犹太教堂的一名官员,尽管今年我已经辞去了组织祭司花名册和仪式职责的繁重任务。我需要更多时间才能“与上帝同在”。为什么?好吧,这有点难以解释。 我仍然记得一年多以前雷切尔生病时的恐慌和恐惧-她苍白,瘦弱的身体……发烧的发热……我的仆人赶来找医生。生活似乎从她身上流失的唯一诊断是,“准备好。为死亡做准备。进行必要的葬礼安排。雷切尔要死了。 父亲要做什么?当您抚养孩子时-教书,训练,拥抱并为未来,幸福而希望-并使一切因疾病而缩短。很难看,所以完全无法控制。医生尽了最大的努力,但瑞秋,我的小瑞秋躺在黑暗中,只等着。 我听说过耶稣。我从没真正听过他说过话,但是我在加利利湖附近的远程教学中见过他。有很多话题-我的牧师朋友对他的治疗和教学感到好奇。每个人都在试图弄清楚他的构成。然后我们听到耶稣在附近。在所有混乱和无助的等待中,雷切尔在床边,我做出了决定。我必须找到这位“老师”,并将他带到这里看我的瑞秋。 我不在乎别人怎么说。我没有想到“上市”的尴尬。我爱我的女儿。那更重要。我跟我的妻子和仆人交谈,然后奔向从湖上走来的那条路。我们没有太多时间。每时每刻都与众不同。 一大群人聚集。他们向耶稣施压。我走到了边缘,然后向前推进。当看到他们是我时,一些人群向后退。然后我在那里...在耶稣面前。 我心跳加速,在他面前跪下。我发现很难抬头-看着那些眼睛。我恳求我倒了我的要求。 ``我的女儿快死了!请过来把你的手放在她身上,以便她得到治愈并活下来。 当我试图站起来时,耶稣开始朝着我们的房子走去,但是人群却四处奔走,几乎把我们压死了。我在想'来吧。放开让我们通过。但是耶稣停了下来。 接下来发生的事情很难描述。我很绝望...困惑的恐惧。耶稣医治了一个“不洁的女人”,她伸出手去触摸了他的斗篷。当我现在躺在这里时,我记得耶稣对她说:“女儿,您的信仰已经治愈了您。和平吧。这样令人放心的话,“女儿” ...“信仰” ...“治愈” ...“生命”。那就是雷切尔所需要的。但是-延迟!雷切尔可能快死了! 贾鲁斯,你的女儿死了!不要再打扰老师了! 我的仆人在人群边缘的叫声使我大跌眼镜。我充满了绝望-但耶稣平静地说:“不要害怕;不要害怕。只要相信,她就会被治愈。 我刚刚看到耶稣在我面前医治了一个女人。这是一个奇迹-我毫不怀疑。只要相信!只要相信!我想相信。我想打扰老师。我希望他来瑞秋。我想要自己的奇迹。我要她he愈。 现在我们迅速行动起来,当我们走进家时,我听到了长笛葬礼的歌声和哀悼的哀悼者。一群人聚集在我家门前。 耶稣看到人们大声哭泣,他直接对他们说:“孩子还没有死!她只是睡着了。 经验丰富的送葬者嘲笑他。 '好像他会知道!他甚至还没有看到她的尸体,”一个人悄悄地嘲笑。耶稣叫了三个门徒,我们进了屋子。 她躺在那里-仍然...如此苍白。 Miriam开始抽泣,我紧紧抓住她。耶稣移到床边,拉着拉结的li手。他说话像父亲一样唤醒他熟睡的孩子。我永远不会忘记他的话 Talitha koum!” -小孩,起床! 雷切尔立刻坐了起来。颜色升到她的脸颊。然后她站了! Joy flooded the room. 'Feed her,' 耶稣 said to us. 怎么样 simple and how wonderful - the dead don't eat! Life had returned to my daughter! 耶稣离开时,他命令我们不要告诉任何人发生了什么事。我想他有他的理由。但是我们怎么能 not 告诉。我们唯一的女儿已经死了,但是现在她还活着! 我走到外面,用胳膊around着我的妻子和女儿-活着,微笑着,赞美上帝。我对哀悼者说:“谁在笑?” 当我躺在这里时,我的头转向透过窗户过滤的光线。我听着女儿雷切尔(Rachel)柔和的声音与我们的邻居聊天。 'How's your father?' I'm fine - of course I'm fine. Moment by moment, day by day I am overwhelmed with thanks to our 父亲 God. (c)唐·斯托特, http://nj312xuesong.com , 2004 让你的父亲高兴-诗歌/歌曲 |
|