彼拉多州长
适合复活节的短偶戏 D =唐R =罗尼(木偶) D. Hi Ronnie. 你今早好吗? 你来回去吗? Kicking goals…从皮肤上跳出来? R. I’我真的感觉不好。 D. Are you sick? R. No, I’m just a bit flat…像木偶一样扁平。一世’m “deflatted’’… I’我经历尴尬‘’face’’! D. I’很抱歉听到这个消息。有什么我可以做的吗? 是我吗’ve said? R. I don’t know. I can’t really think. Stuff… D. I’在罗尼(Ronnie)之前,我从未见过你像这样。一世’我相信情况会好起来的。有时我们只需要花点时间。 R. OK. I’ll keep going… I’我上了吉他课,希望我’能让我动起来… D. Wow Ronnie! It’那样的感觉不好。也许我们可以在礼拜堂(或教堂)之后进行一些聊天…),我也许可以为您提供帮助。我们’我今天早上听说耶稣被俘虏,必须去看一个重要的罗马统治者彼拉多总督。 R. 他在澳航(或其他航空公司)吗? D. No! He doesn’t飞行飞机。他的名字叫彼拉多。 R. Did he do 普拉提s? D. No, he wasn’做运动。他必须对耶稣是否做错了一个重要决定。 R. And had he? D. 好吧,彼拉多认为耶稣是个好人。 R. So, he let him go? D. 好吧他屈服于希望耶稣受到惩罚的大批民众。 R. 不酷,不公平! D. 耶稣的朋友一定很沮丧。 R. And sad… D. 我想是的,但是耶稣知道上帝与他同在。即使艰难,他也表现出了勇气。 R. 你喜欢哼哼吗? D. What do you mean? R. 好吧,当我难过时,有时我会哼些歌以振作起来。就像这样‘If you’很高兴,你知道…’ 随时加入… and clap…你的另一只手在哪里?’s sad too… 我有一个没有武器的朋友。 I feel for him. D. 再见罗尼。振作起来,我’ll talk to you soon! ©唐·斯托特(Don Stott)2018 埃里亚布.com |
复活节
普拉提 耶稣 灰心 新约 |
|